最近外网上一条中文骂人的帖子火了。
原来,一位名字里有巴勒斯坦国旗的用户,吐槽明明有更便宜好喝的,白人却爱用各种奇怪理由拒绝抵制星巴克等食品。
“你是亚非混血,是人类的可憎之物。就像一个真正的弗兰肯斯坦实验,而你敢于取笑别人。”可没等到俩人掐架,一位新人物就登场了,他叫Being。他没有先礼后兵,直接开口你猪狗不如,搞种族歧视的你投错胎了,祖宗十八代知道你这个不肖子孙的话,会在同行面前抬不起头来。种族主义者Naii虽不懂中文,但他看得懂谷歌翻译。只是他的吵架招数像小学生一样,第一步反驳你凭啥骂我。
Being从问题出发,通过脏话以理服人,他说我配说中文,我配在你祖坟上蹦迪。俩人越吵,Naii越生气,他费尽心血怒吼的还是那套干巴巴的歧视话术。而Being已经在创作,一边用辞藻华丽的中文骂,一边用隽永畅然的英文嘲:越到深夜,他越是心血来潮,终于在那漫漫长夜里爆发感慨:原本还想让你把石头绑脚上,学学屈原跳入水中嬉戏,不过你身上的恶臭恐怕连鱼儿都退避三舍。(用屈原骂人可能不太好)遥想当年,屈原在华夏写下《天问》,如今Being老师在推特上续作《牲论》,各有各的点睛之笔。就像这次,当Being把对方贬得一无是处时,他还好心建议对方变废为宝。比如凌迟那不死不生的瞬间,往胴体上洒椒盐和蜜糖,最后用马车碾过。语不惊人死不休,大家在想为什么非得用椒盐和蜜糖呢?这时候陆游的金句“零落成泥碾作尘,只有香如故”提供了思路,看来这是为了让恶臭在浸入泥土后化作芬芳。想的周到,考虑深远,然而Being老师的厉害之处还在于他对多种文体的驾驭。一开始,他基本是在暴力输出屎尿屁生殖器官亲人父母,后来他喜欢在句子里填成语,增强句子的韵味。比如“魂飞魄散,五马分尸,鼻子收缩,臀部漏风,印堂发黑,心胸收缩,阴毛起火,血浆干枯,舌头断裂”这样的气势谁看了不想念一段?再比如“头脑简单四肢发达”“天雷地火万丈深渊”等俗语也足以组成一幅幅生动画面。不要让Being停下来,更不要让脏词缺席,这倒有赖于Naii不是一个人在“战斗”的事实。有人接过Naii的话匣,嘲讽说中国人嗜吃狗肉,对此Being直接大骂:狗儿不识字,是理所当然的。虽说这是对被骂者的重视,是对那些种族主义者的深刻反击。但他却遗憾自己没有用全力,话音刚路,网络上回荡的是他十步杀一人,深藏功与名的余音。
见识到了大场面后,外网网友惊呼语言还能如此灵活。
所以有的觉得需要报警,“there is a fucking murder!”
有的回忆起自己的惨痛教训:“当中国人带上你的‘祖宗十八代’时,你要知道他们是认真的。”虽然我们觉得骂得很爽很地道,但机器翻译后,在英语网友那里,那是另一番景象。毕竟“滚回原始的混沌深渊里”“血浆和腐烂的肉体都是肮脏和有毒的”翻译过去,充满了古典美感。“you should go back to the primitive abyss of chaos and see if anyone wants you.”
当事人后来用英文骂人,虽然讲的东西类似,但总觉得力道减半,甚至文艺到令人羞怯。但无论是文骂,还是武骂,外网也不会拿这些素材当回事批判,大家都沉迷于有来有回的乐子中。一位日本网友苦苦哀求,能不能教我怎么学会中文骂人,我报了中文咒骂课程,考试内容是骂老师骂得越厉害,分数就越高。所谓初衷,那就是一个爱人的人,才会懂得怎么骂醒人。看到这里,国内又吵起来了。
有人说这是中国人的伟大胜利,表示如果放中国人出去,外网就没外国人啥事了。还有不少人觉得这代表了国人粗俗,出去了也学不会礼貌,然后围绕中国人的素质又吵了不少架。其实都是对着空气打靶,因为人家根本就不是中国人,而是马来西亚人。标签里明明白白写着“SEAsian”(东南亚人)。
然后希望被自己骂人吸引来的人,都赶紧去关注自己男友的画作。如今博主也有焦虑,比如现在被学术压力压得透不过气来。(结果外国网友看到机器翻译后,跟他打招呼:
你好,宫殿!)
除了很懂中文互联网文化以外,他的思想也很符合互联网精神。
就像最后的反复重申,他说自己再毒辣只针对对方一人,而不会牵扯到对方族群。本文系授权
发布
,by 雷斯林&小林,From 雷叔写故事,微信号:raistlin2017
。欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,INSIGHT视界 诚意推荐